人教部編版選擇性必修上冊《第3課 別了,“不列顛尼亞”》2021年同步練習(xí)卷(8)
發(fā)布:2024/11/2 19:0:2
一、基礎(chǔ)知識
-
1.下列詞語中加點字注音全都正確的一項是( )
組卷:12引用:1難度:0.9 -
2.下列詞語中,沒有錯別字的一組是( ?。?/h2>
組卷:14引用:1難度:0.9 -
3.下列各句中,加點的成語使用不恰當(dāng)?shù)囊豁検牵ā 。?/h2>
組卷:7引用:1難度:0.7
三、課文精讀
-
10.閱讀下面的文字,完成下列各題。
別了,“不列顛尼亞”
周婷 楊興 ①在香港飄揚了150多年的英國米字旗最后一次在這里降落后,接載查爾斯王子和離任港督彭定康回國的英國皇家游輪“不列顛尼亞”號駛離維多利亞港灣——這是英國撤離香港的最后時刻。
②英國的告別儀式是30日下午在港島半山上的港督府拉開序幕的。在蒙蒙細(xì)雨中,末任港督告別了這個曾居住過25任港督的庭院。
③4時30分,面色凝重的彭定康注視著港督旗幟在“日落余音”的號角聲中降下旗桿。根據(jù)傳統(tǒng),每一位港督離任時,都舉行降旗儀式。但這一次不同:永遠(yuǎn)都不會有另一面港督旗幟從這里升起。4時40分,代表英國女王統(tǒng)治了香港5年的彭定康登上帶有皇家標(biāo)記的黑色“勞斯萊斯”,最后一次離開了港督府。
④掩映在綠樹叢中的港督府于1885年建成,在以后的一個多世紀(jì)中,包括彭定康在內(nèi)的許多港督曾對其進(jìn)行過大規(guī)模改建、擴(kuò)建和裝修。隨著末代港督的離去,這座古典風(fēng)格的白色建筑成為歷史的陳跡。
⑤晚6時15分,象征英國管治結(jié)束的告別儀式在距離駐港英軍總部不遠(yuǎn)的添馬艦東面舉行。停泊在港灣中的皇家游輪“不列顛尼亞”號和鄰近大廈上懸掛的巨幅紫荊花圖案,恰好構(gòu)成這個“日落儀式”的背景。
⑥此時,雨越下越大。查爾斯王子在雨中宣讀英國女王贈言說:“英國國旗就要降下,中國國旗將飄揚于香港上空。150多年的英國管治即將告終?!?br /> ⑦7時45分,廣場上燈火漸暗,開始了當(dāng)天港島上的第二次降旗儀式。156年前,一個叫愛德華?貝爾徹的英國艦長帶領(lǐng)士兵占領(lǐng)了港島,在這里升起了英國國旗;今天,另一名英國海軍士兵在“威爾士親王”軍營旁的這個地方降下了米字旗。
⑧當(dāng)然,最為世人矚目的是子夜時分中英香港政權(quán)交接儀式上的易幟。在1997年6月30日的最后一分鐘,米字旗在香港最后一次降下,英國對香港長達(dá)一個半世紀(jì)的殖民統(tǒng)治宣告終結(jié)。
⑨在新的一天來臨的第一分鐘,五星紅旗伴著《義勇軍進(jìn)行曲》冉冉升起,中國從此恢復(fù)對香港行使主權(quán)。與此同時,五星紅旗在英軍添馬艦營區(qū)升起,兩分鐘前,“威爾士親王”軍營移交給中國人民解放軍,解放軍開始接管香港防務(wù)。
⑩0時40分,剛剛參加了交接儀式的查爾斯王子和第28任港督彭定康登上“不列顛尼亞”號的甲板。在英國軍艦“漆咸”號及懸掛中國國旗和香港特別行政區(qū)區(qū)旗的香港水警汽艇護(hù)衛(wèi)下,將于1997年年底退役的“不列顛尼亞”號很快消失在南海的夜幕中。
?從1841年1月26日英國遠(yuǎn)征軍第一次將米字旗插上港島,至1997年7月1日五星紅旗在香港升起,一共過去了156年5個月零4天。大英帝國從海上來,又從海上去。
(新華社香港1997年7月1日電)(1)下列對作品有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,最恰當(dāng)?shù)囊豁検?
A.文章以抒情的筆調(diào)敘述了香港回歸這一重大的歷史時刻,字里行間流露出強(qiáng)烈的自豪感。文章中港督府的滄桑巨變暗示了香港的百年變遷,也反映出中國的日益強(qiáng)大。
B.“‘不列顛尼亞’號很快消失在南海的夜幕中”描寫出英國王子和末任港督乘船駛離香港的情形,暗示這艘船及船上的人永遠(yuǎn)不能再以征服者的姿態(tài)出現(xiàn)在這片土地上。
C.文章中英國的告別儀式之所以被稱為“日落儀式”,是因為“象征英國管治結(jié)束的告別儀式”發(fā)生的時間是在“晚6時15分”。
D.最后一段采用今昔對比的形式,陳述了香港殖民統(tǒng)治開始和結(jié)束的時間?!?56年5個月零4天”,說明中國人民對香港回歸期盼之深,直接抒發(fā)了勝利的自豪之情。
(2)第⑦段將什么與什么進(jìn)行對比?彰顯了什么樣的主題?
(3)有人說本文能夠榮獲第八屆“中國新聞獎”消息類一等獎,一個主要原因是選材角度獨特。你同意這種說法嗎?請結(jié)合全文內(nèi)容,談?wù)勀愕目捶ā?/h2>組卷:21引用:8難度:0.6
四、同步拓展
-
11.閱讀下面的文字,完成問題。
這是帝國末日
英國王儲查爾斯有關(guān)他參加香港1997年移交儀式時所寫日記的內(nèi)容,最近被英國傳媒公開。他在日記中慨嘆:“這是帝國的末日……”
香港《太陽報》報道了查爾斯日記的內(nèi)容:一架英航747包機(jī)將大批官方代表由希斯羅機(jī)場載往香港。我發(fā)現(xiàn)自己和助手們身處只屬商務(wù)客艙的上層,我要定一定神才意識到這并非頭等艙,雖然我早已疑惑為何坐得這樣不舒服。后來我發(fā)現(xiàn)連首相希思、前外交大臣杰弗里?豪、新任外交大臣羅賓?庫克以及麥理浩、衛(wèi)奕信等前任港督,都舒適地安坐在我們下面的頭等艙。我唯有獨自慨嘆,這是帝國的末日……
告別儀式于傍晚時分在皇家游艇旁的“添馬艦”上展開。彭定康離開港督府與隨員告別后,在下午茶時偕家人登上游艇。他們黯然神傷,若有所失。彭定康抱著港督府的英國國旗上船,那面國旗是送別他的禮物……
他們喝了茶定過神后,我們出發(fā)到體育館,在雨中參加豪華鋪張的儀式。毛毛細(xì)雨徐徐落下,所有東西都濕透了。我坐在講臺上,腳下的紅地毯變成濕淋淋一團(tuán)糟,吱吱作響。我們耐著性子看完不同儀式及表演,聆聽彭定康令人動容的演說。我喉嚨哽咽,聽罷隨即奏起的《義勇軍進(jìn)行曲》,更加激動哀傷。
在儀式進(jìn)行中,我預(yù)感到當(dāng)自己站起身講話時,滂沱大雨就會傾盆而下。正如所料,當(dāng)我走到演講桌前的一刻,大雨隨即猛降。我看著手上濕淋淋、黏作一團(tuán)的數(shù)頁講稿,嘗試辨認(rèn)文中的內(nèi)容。我生平從未試過在“水中”發(fā)表演說,這是首次。事實上,沒有人聽到我說了些什么,因為大雨打在雨傘上的聲音太吵了。為了英格蘭,我真做了不少犧牲!
經(jīng)過一輪情緒起伏后,全身濕透的我第一時間返回游艇,在出發(fā)參加4000人的晚宴前先洗個澡。一如所料,當(dāng)我浸在浴缸中時,煙花表演隨即開始,在我整裝待發(fā)時,表演亦已結(jié)束。盛大的晚宴上,我坐在中國外交部部長的身旁,他似乎對應(yīng)該如何對待我感到不知所措。在經(jīng)過多輪祝酒后,我們離開宴會廳,等待與中國國家主席江澤民的會面,盤算著如何令雙方不失面子。
在移交儀式每個細(xì)節(jié)的安排上,中國人也要爭執(zhí)一番。他們堅持要我走到一個房間拜會國家主席,英方上下對之強(qiáng)烈反對。最后我們同意折中方案,由我們分從兩邊進(jìn)入一個房間,在中間碰頭。
國家主席和他的親信與我們(即外交大臣、國防參謀長與我)面對面而坐,宣讀預(yù)先擬定的聲明。我知道無可避免一定要回應(yīng),懊惱地左思右想,思量著說什么好,而又不會引發(fā)外交事件。我說了幾句有關(guān)莎士比亞的輕松趣語,一行人就走向會展新翼的主禮堂--又一次長征,從我們的位置出發(fā),可真是長路漫漫。
為了移交儀式,這個會場被改成類似北京人民大會堂的模樣。我們發(fā)表演說后,江主席走到演講桌前發(fā)表講話。此后,我們還要觀看中國士兵上臺,把英國國旗降下,升上中國國旗。在典禮結(jié)束時,我們合影留念,互相握手,然后從不同門口離去。我們就此離開。
多虧彭定康,我們在一片鐘愛及感激聲中離去。
碼頭上聚集了專程來送別的民眾、彭定康的友人及前同僚。我緊隨彭定康登上游艇,與他的幾名女兒碰面,她們均非常激動及疲累?!安涣蓄嵞醽啞碧栍屋喰煨祚傠x港口。我站在甲板上,一邊眺望著緩緩遠(yuǎn)去的香港地平線上的景觀,一邊告訴自己,在同一年告別這一切以及我心愛的游艇,是好事。可能吧。
(有刪改)(1)下列對文章內(nèi)容的理解與分析,不正確的一項是
A.查爾斯的日記按照時間順序記錄了英國代表從英國啟程前往香港參加交接儀式和離開香港的過程。
B.在查爾斯的眼中,隆重莊嚴(yán)的交接儀式是“豪華鋪張”且“漫長”的,從側(cè)面表現(xiàn)了他的情緒低落沮喪。
C.“我們耐著性子看完不同儀式及表演”一句,充分說明查爾斯并不欣賞當(dāng)時的演出,急于離開香港。
D.“為了英格蘭,我真做了不少犧牲!”一句的意思是:我參加這一不光榮的儀式,是為了祖國英格蘭。
(2)文中一再濃墨重彩寫雨勢,這是為什么?
(3)查爾斯乘坐“不列顛尼亞”號離開香港時的心境是怎樣的?結(jié)合文章最后一段話簡要分析。組卷:8引用:5難度:0.9